“那个男孩会死的,而他的死亡是因你的准许一手造成的,”阿泰尔说。然后他回到了他的床上,直到他的丈夫发觉需要他来做些什么。
——
夜晚降临了,达尼回来报告了他精妙的计划,他打算趁塔拉勒在检查他的货物时突袭。保卫他的守卫们会因为忙着转移被他们囚禁的男人和女人们而无法抽身,并且塔拉勒会被准备离开城市的工作而分散注意力。马利克同意那是一个相当不错的计划,然后让男孩睡到清晨。
阿泰尔从他自己的床上爬了下来(他的耳朵里塞满了他们嗡嗡作响的无用的唠叨声),然后跟着马利克进了他们的房间。“如果我可以向你证明大导师并不是像你所信任的那样,你会饶这个男孩一命吗?”
马利克翻了个白眼。“这么关心可不像你。”
“我并不关心那个男孩。塔拉勒才是我想要的。他的性命该由我来取。”阿泰尔移开了储存室里的一摞绷带,然后把他昨晚偷来的纸张从下面拿了出来。他把纸张摊平,而马利克在房间里点亮了一盏昏黄的油灯,当摇曳着的黄色灯火亮起时,阿泰尔把那些纸张拿了过来。“放了那个男孩,马利克。我知道塔拉勒睡在哪,我能在太阳升起之前就置他于死地。”
在马利克从第一张读到最后的第三张纸的期间有一段很长的停顿——一阵漫长的、颤栗着的寂静。第一张只不过是给在大马士革的一个叫做塔米尔的男人的回信。塔拉勒提到他们同甘共苦。第二张是一封来自于另一个城市的爱人的信,那封信已经褶皱破烂。但是第三张上的笔迹即使是精于否认事实的马利克也不会认错。“这是一封去马斯亚夫的邀请函,”马利克说,他再次抬起头来看着他。“这是你从塔拉勒那里拿的?”
“是的。如果你不相信我,这是署名给他的。”
“你跟这个男人有什么纠葛?在这张纸上标明的那几天里你不在马斯亚夫,而且即使大导师曾经想和这个人建立友谊,那也只不过是说明他当时没有发觉他的腐败,而且——”
“我那时在马斯亚夫。我在地牢的一个阴湿的小房间里,马利克。我像一个尽职尽责的婊子一样趴在那。”一阵蠕动的感觉从他皮肤深处爬出,他握紧了他的拳头。那些支离破碎的记忆、那些在那个房间里度过的漫漫长夜的记忆从他保存着它们的黑暗角落一涌而出。“我是你的导师邀请这个男人来享受的娱乐活动。”
马利克的嘴巴(只是稍微地)张开了,他就这么看着他。他的每一部分都想要拒绝这些话语,这都显现在了他的脸上,他的脸上划过一股他最引为出名的愤怒。他说:“大导师不会——”
“但是他确实这么做了,马利克。他把我给了你。他把我给了他们。”
“他们?”
“四个男人。我没有被告知他们的名字,他们也很小心没有去使用它们。我在城市里看到了塔拉勒,然后我跟踪了他,但是直到两天前我才得知他的名字。”
马利克再次低头看着那张纸。当他读着那些文字的时候他的脸上升腾起一团反感,他摇了摇头,一种固执的拒绝接受并没有令他屈服,而是狠狠地(而且痛苦地)打击到了他。“即使这是真的,你也一定是默许了。”
阿泰尔打了他。他甚至都没想要这么做,而且也没意识到他将要这么做,直到他的手因这巴掌而刺痛起来。马利克朝他的左侧倒下了,而阿泰尔及时地揪住了他的衣服前襟以免他落到脸撞地的丢脸下场。阿泰尔蹲着,而马利克坐着,他的头几乎往后仰了一百八十度来看着他。“我因为发情期而要离开,但是你的导师耽搁了我。他叫我在地下室里的一个小房间里等着他,在那里我的兄弟们没人会找到我。然后当他终于来了——远在症状已经发展了之后、远在我会为了满足我身体的淫秽欲望而同意任何事情之后,他在我的耳边低声说:没有一个男人我一定是多么的寂寞。他告诉我,他没有计划这会发生,但是有男人——我们兄弟会忠诚的同盟——从来没有享受过这种床笫之欢。”
“你不是一个刺客,”马利克说(在这一刻他意识到了,像是从来没有意识到过,他的异议到底是有多么的无力),“这不是你的任务。你并不关心任何人的利益,除了你自己为了复仇的需要。我不能允许你这么做。”
阿泰尔想要摇他,他想要狠狠地摇晃他,直到他的脑袋里找回些理智,直到某些理性的和适应性的思想能让他看清真实。马利克收紧了放在他揪着他的衣服的手腕上的手。阿泰尔放他走了。“当那个男孩死了,你就会明白事理了吗?”
“如果这真的合情合理,我会明白的。”他再次看向那些纸张,他的脸上闪过一丝矛盾,然后他将它们塞回给了阿泰尔。“去你自己的床上睡觉。”
“是啊,你的妻子在你之前被那么多鸡巴操过了,这肯定让你恶心了。”他一把拿走那些纸张,没等马利克能开口应答就离开了。
——
早晨,达尼起身,吃了马利克带给他的早餐,然后动身前往他的死亡。阿泰尔等到马利克走到外室里来查看,等到歪斜的阳光从木栅门的一个个方格中倾泻下来,然后他才从他的床上跳了下来。当他离开联络处的时候他没有带上任何武器,而马利克看着他离开。
“不要出手妨碍那个男孩的任务,阿泰尔,”他在他背后朝他喊道。
——
阿泰尔尾随达尼穿过城市,看着他胸有成竹地大步向前走着。男孩停下来确认他的武器都在正确的位置,然后他偷偷地从塔拉勒的集市里大开的大门潜了进去。里面,不幸的男人和女人们正呻吟哭泣着等待着他们不可避免的命运。阿泰尔潜到屋顶上,找到了那个紧急出口,然后缓缓地让他自己钻进去,随后在满是灰尘的内室里轻手轻脚地移动着。
“啊,一个耻辱!”塔拉勒在底层喊着。他张开双臂,他的一队手下从他们先前很好地隐藏起来的阴影处的墙后面慢慢地走了出来。“我以为我至少能承蒙成为一个真正的威胁。你的大导师居然用如此蹩脚的刺杀来冒犯我。”然后他合上了他的双手。“啊,很好。你来了,终于。”
达尼抽出他的剑,勇敢地将剑举在他身前。“我来了,”他说,“而你必须死。”
塔拉勒仰头大笑起来。他的脸愉悦地涨红起来,上面满是嘲弄之情。他的手下也窃笑起来,他们围成一圈包围住了那个可怜的傻瓜。在他头顶的平台上还有更多人,其中一个从内室的门里走了出来。出口被挡住了,房间的门被砰的关上了,而达尼的虚张声势也畏缩了。“你误解了。你是被我的邀请带来这里的——难道你没有看到我为你打开的大门吗?而现在你会死。然后你的大导师就会知道我不是那么好惹的。”
达尼张了张嘴,想要说些什么,但是六个人立刻就朝他扑了过来。
阿泰尔紧紧地攥着他右手边的楼梯扶手,咬紧牙关听着战斗中无力的声响。塔拉勒大笑着,看着那个男孩被解除了武器随后被猛推倒在地,然后转身移开了他的目光。阿泰尔捡起了一个罐子,然后将它扔到房间的另一边,砸在其中一个恶棍的头上。之后他跑了几步作为起跑,从他站着的高台跳了下去,跃过两盏吊灯,在另一边落地的同时撞倒了一个人然后夺走了他的剑。他一刀插进男人的腹部,然后跳了下去,这一切都不过是小菜一碟。
在他杀了三个人之后塔拉勒惊恐的嘘声才打破了战斗的迷雾。男人的嘴唇在微笑着,但是他的眼睛里充满了恐惧,他说道:“啊是的,现在这才是我应得的尊重。”然后他转身逃向楼梯处,像一个暴露了本性的懦夫一样急急忙忙地跑了上去。
阿泰尔将达尼拽起来,而男孩却再次软绵绵地倒在地上。剩余的手下狂吼起来,准备为了他们倒下的同僚报仇。阿泰尔咒骂他们,咒骂马利克,咒骂那个无用地倒在他身后、身侧的伤口鲜血直流的孩子,但是他举起了他的剑,然后微笑着面对前来的敌人。
——&——
没有警钟让他进入戒备状态。马利克忧心忡忡地度过了早晨。昨天阿泰尔拿给他看的那几张纸正夹在他的书里。那封无用的情书和那封那个奴隶贩子和他的黑市朋友之间的来往信件已经被再次藏匿了起来。他留下的是那封大导师寄来的信,他将那封信放在他的柜台上,和他收到的从马斯亚夫寄来的许多信件一起比较了一番。他拿着那张写着目标名字的信,比较着那个名字是如何书写的。
他久久地盯着那封信,犹豫不决。大导师是刺客组织的引导者,他们所有人中最为睿智的人。从马利克能记事起,他就已经在统领着他们了,而且一直都用温良但坚定不移的信念领导着他们。马利克的父亲是抱着这样一条真理送他去学习成为一个刺客的:大导师是世上一个刚正不阿的好人。他被要求去做的事情看上去像是不可置信,但是那些都是为了确保全人类的利益所必需做的事情。马利克对此深信不疑,现在也依旧如此。他信念中最重要的核心就是他的事业是正义的。
然后是这封摊开在他掌心上的信。然后是阿泰尔的脸和他用颤抖的声音说道:“他把我给了你。”那是一件完全不同的事情了。在择婚之前,一个好男人会考虑到他孩子的幸福,但是大多数omega在年纪轻轻的时候被出嫁了,他们年轻得不知道什么是一个好丈夫。
但是阿泰尔脸上的那种表情纠缠着他。他脸上那种心神不宁、摇摆不定的表情,在他们遇见对方的那么多年以来,他的脸从来没有泄露过任何如此深重的表情。
这封信证明了大导师认识塔拉勒。这封信证明了塔拉勒曾经(被邀请)去过马斯亚夫。那个被流掉的孩子证明了阿泰尔在他被出嫁前有过性行为。仅仅只是阿泰尔眼中的神情证实了剩余的事情。
——
他的犹豫不决被外室里突然传来的一声肉体狠狠地落在石头上的闷响声打断了。然后是阿泰尔从上面落下来的稍稍安静一些的窸窣声。他的右侧满是鲜血,他弯腰掀起一张不属于他们的毯子。毯子下面露出一具呻吟着的躯体,半红半白。
马利克马上跑了过去,仅仅在阿泰尔从那个刺客的腰带上抽出一把小刀并尝试利索地结束他的痛苦前赶到了他身边。他身侧有一道敞开的砍伤,在保护性的皮带下面,粉红色的肌肉被撕裂开,黏滑的肌肉组织岌岌可危地包裹着他的一团团内脏。那是一个致命伤,而且即使不是,那男孩胸口处鲜血淋漓的伤口肯定是。“发生了什么?”马利克问达尼。他挡在阿泰尔身前,把他的手轻柔地放在达尼的胸口上。
男孩告诉他:他是如何离开的,那是一个怎样的陷阱,他是如何被众多手下攻击的。他告诉他阿泰尔(凭空)出现了,然后塔拉勒说‘这才是我应得的尊重’。达尼说是阿泰尔带他回来这里的。
“我不想死在那里,”达尼说。
马利克跪坐下来。“心宁平安,兄弟。愿你所去之处是一个更加美好的世界。”
然后阿泰尔一刀穿透了他的心脏,男孩呼出一声轻柔至极的叹息。他的脸因死亡而放松下来,而马利克伸手合上了他的眼睛,然后站起身来。阿泰尔已经起身了,把手上血淋淋的刀子扔到一边。“现在你会做什么,区馆长?”
“你会做什么?兴冲冲地跑去追捕那个刚刚杀了我们其中一个兄弟的男人?”
“总比等着另一个人告诉我要做什么要好。也比假装我什么都不做就会更加高尚要好。你是区馆长,马利克。你对发生在你城市里的事情负有责任,而这个,”阿泰尔示意了一下安详地躺在那的男孩,“就是你所允许发生的事情。我告诉过你这会发生的,而你并没放在心上。这死亡是你的罪过。”
马利克想要否认。死亡是每条生命注定的结局。他遵从了他接到的命令,然后尽他所可能地帮达尼做了准备。没有理由仅仅因为他看起来很年轻就认为那个男孩没有能力去完成那个任务。(在同样的年龄,阿泰尔就已经出人意料地成为一个致命杀手了。)然而争论下去并不会有任何好处,马利克将男孩送出去执行任务了,而最后事实证明阿泰尔是对的。在他们说话期间,目标人物仍然好好地活在这世界上,毫无疑问地正在准备逃离这个城市。“塔拉勒现在在哪?”
“像一个懦夫一样躲着,”阿泰尔说,“跟我走,我们会找到他的。”
马利克不能在无人看管联络处的情况下离开。在风暴般的尝试支配他的大脑的众多思绪和情感中,这是一个坚实可信的真理。他说:“找到尼达尔然后带他来见我。”
阿泰尔怒视着他。“这就是为什么你永远都不应该成为一个刺客。”但是他迅速地离开了。当他不顾一切地急急忙忙地赶路时,他衣服上的血迹肯定会令他惹人注目。如果他真的回来了,在完成这个任务的期间,他不可避免地会被他途中遇上的打斗拖延。那些延误会给马利克时间好好呼吸并且思考。
——
尼达尔来了,他就像是被从一个安全点强制拽了出来。阿泰尔就在他身后,把他往前推了一把,然后一刻不停地爬上了他高处的歇息处。他从他的一堆武器中拿起他的剑,然后再次跳了下来。
“塔拉勒正准备离开,”尼达尔在马利克开口询问之前就说,“他的大部分人手都在他的仓库里被残杀了,但是剩下的正在处理他们没有送出城的货物。我的其中一个兄弟说他们看到塔拉勒走进了一个基督教徒的家里,但是他还没有离开。”
阿泰尔在门道处踱着步。马利克把地图转向尼达尔,然后男人指出那个家的位置。“关上联络处。不要打开它,除非我回来了或者你听闻了我们的死讯。”他弯下腰捡起他给自己保留的一把剑,然后示意阿泰尔带头。