“处理了几个老鼠罢了。”
伯莎从那摊早已不成人形的血迹中收回目光。
她艳丽的面孔非笑似笑:“无妨。就是我没想到。”
马可:“没想到什么?”
伯莎:“埃斯波西托家族处理自己的老鼠,竟然还能有意外收获,发现了远在白教堂的小鬼,真有意思。”
马可侧了侧头:“这是两回事。”
他把毛巾丢给管家,慢条斯理地将自己已然被鲜血浸透的衣袖放了下来。意大利人的手下将男人的西装送了过来,马可接过与马甲同色的外套穿好。
然而厚重的定制外套也遮不住飞溅至他脖颈与衣领处的血迹,以及一身浓重的血腥气。
“把人带上来。”他说。
几名意大利人应声离开,没过多久,他们就提着三个衣衫不整的年轻人走了过来。
伯莎一眼就认出了他们——是泰晤士夫人的男孩儿们没错,有两个帮赛克斯做过事,另外一名为内德来回奔走。
他们都不经常出现在事务所,但伯莎认得。
这三名年轻人中最大的也不过二十二岁,最年轻的不过是个男孩罢了。
看到厂房火炉前那摊被活活打死的血人,三名青年当即吓软了腿,趴在了地上。
“夫、夫夫人!”
“对不起,夫人,我不是,我不是——”
“你不是什么?”
马可猛然扭头,他脸上的血迹把几名青年吓得当即住嘴。
而后他整了整自己的西装下摆,重新转向伯莎:“小鬼可不是我抓的,夫人,是他们自己暴露的。”
“你什么意思?”伯莎冷冷看着他。
“别这么冷淡啊。”
马可笑了笑,迈开步子。
他走上前,随手一把抓起某个青年的头发,将他硬生生从地面拉扯起来。
“来,你亲口告诉咱们泰晤士夫人,”马可蹲下来,“告诉她,你是怎么露出马脚的?”
“我——”
“告诉她。”
马可挂着笑容:“你从一开始就不干净。”
青年恐惧地呜咽出声:“我为、我为真理学会做过事!夫人,夫人那都是过去的事情了,你饶了我吧!从老杰西死后我没有干过任何对不起你的事情!”
伯莎顿时懂了。
泰晤士事务所里有曾经真理学会的人,她很清楚。
白教堂区的帮派分子,就如马可·埃斯波西托所说,不过是一群“泥腿子”罢了。贫民窟出身的孩子混个帮派至少不会饿死。
他们处在社会最底层,真理学会也看不上,所谓的为“真理学会做过事”,也就是真的指做过事——学会出钱,他们出力。
伯莎不会以上流社会规定的道德批判贫民窟的人,这些孩子哪个都不干净,可是干净的人在贫民窟活不下来,就这么简单。
因而在老杰西死后,除了直接受到牵连的,像这三名青年一样没靠山没野心,拿钱办事的孩子,她就睁一只眼、闭一只眼放过了。
而现在……
“没做任何对不起夫人的事情?”
马可重复了一遍青年的求饶,而后从自己的西装上衣口袋中掏出了一个信封,摔在地上。
洁白的信封迅速被沾血的地板染成了乌黑色。
“你给夫人解释一下,”马可说,“这是怎么回事。”
伯莎定睛一看,已然大半染黑的信封上分明挂着属于真理学会的,那个象征着“光”的符号。
“不、不是的……”
“不是的!”
看到信封之后,最年轻的那个孩子急忙扬起声音:“夫人,我们是被,是被陷害的!这这这空信封就这么寄到了我家里,落款、落款还是朗恩博士的实验室——”
“所以你就去了实验室。”伯莎接道。
“是、是这样,”男孩磕磕巴巴说,“但我绝对没有背叛你的意思!”
这出血腥的戏剧演到这里,伯莎全明白了。
她微微抬头,看向蹲在地上的马可·埃斯波西托,暗金色的双眼中闪过几分锐利。
“结果没想到的是,”伯莎沙哑的声线里尽是冰冷,“等着你们的是西西里人,对吗?”
“可别向我泼脏水啊,夫人。”
马可这才松开了青年的头皮,站起身。
他像是嫌脏般弹了弹自己的西装裤缝:“爱尔兰人都说,你那位侦探怀疑凶杀案与那什么真理学会有关,我就觉得这的名字有点耳熟,翻来覆去找了半天,发现了当年老杰西留在我这儿的一份名单。”
意大利人漫不经心地说着,而后变戏法似的从腰间掏出一把手枪。
“这不是巧了吗,”马可晃着手中的配枪,枪口有意无意停留在三名青年身上,“我就试了试,没想到还真帮你抓出来几个小鬼。”
“夫人!”
“夫人我们不是!”
一看到马可掏枪,之前还算是勉强绷住神智的三个年轻人彻底崩溃了。
那个被意大利人抓下一把头发的青年甚至声音变了调:“泰晤士夫人!!”
恐惧之中的青年几乎是爬到了伯莎脚边,一把抓住了她的裙摆,几乎是哭了起来:“求你了,夫人,我真的没想过背叛你,我不是叛徒,我不是叛徒!”
马可的脸当即沉了下来。
他的笑容陡然消失,就像是刚刚出现般那样突兀。意大利人猛然转身,一脚踢在了青年的胸口上。
“你的意思是说我诬陷你?”马可冷冷问。
这么毫不留情地一脚,几乎是把青年踢出了几米远,这甚至还不够马可出气的,他甚至还想上前再补几脚——
“够了。”伯莎平静开口。
直至她发言,跟在伯莎身后的托马斯·泰晤士终于忍不住了。
戴着红围巾的俊朗青年一个健步冲上前,他一把抓住了马可·埃斯波西托的肩膀,咬紧牙关:“先生,就算他们是叛徒,也是我们泰晤士的叛徒,好像还轮不到你来处置吧?”
意大利人停了下来。
他比托马斯高出半头,马可不过是居高临下地瞥了忍着火气的青年,而后一抖肩膀,甩开了他的手。
一直隐隐护着伯莎的托马斯·泰晤士出头,这给了马可向前的机会。
他与托马斯一个错身,走到了伯莎面前。
意大利人似乎并不知道“安全距离”一词如何拼写,伴随着他的靠近,掩盖在定制西装的血腥气扑面而来。
“我倒是突然想起来了,夫人,”他凑到伯莎耳畔压低声音开口,“你好像就是靠着打击真理学会上位,占下了白教堂区。前后也不过花了一年的时间,顺风顺水到让人怀疑你是和对方说好了演出戏一样。”
“怎么?”伯莎反问。
“不怎么。”
马可冷笑出声:“现在我明白了,不是演戏,而是你有政治靠山。”
第115章 伦敦市的大姐头12
“现在我明白了, 不是演戏, ”马可冷笑着说,“而是你有政治靠山。”
“那又如何?”伯莎侧了侧头问。
浓重的血腥味扑面而来, 伯莎几乎能感受到意大利人身上传来的温度。但她只是垂了垂眼, 近乎轻蔑地看向马可的双眼:“你不是怕了吧, 马可?”
意大利人挑了挑厚重的眉毛。
他重新挺直脊梁, 拉开距离:“可惜的是, 夫人, 政治靠山不能保证你的人不会出现问题。今天有真理学会的叛徒,明日就有伯恩家族叛乱——谁不想要和平合法啊?”
说着他摊开手。
在瘦削男人背后, 是冰冷冷的工厂和血淋淋的地面, 所有的残酷一应具现。
“在西西里人来到伦敦之前, 伦敦就拥有属于自己的帮派势力, 又有那个真正和平合法过?”
说着他指向地面上泣不成声的几个男孩。
“你精心掩饰的太平之下, 就是这般千疮百孔的模样。”
伯莎顺着他的指示看了一眼地面,而后侧过头对着托马斯使了一个眼色。
不用她多说,托马斯挥了挥手, 让跟过来的男孩儿们把这三名吓到腿软的“叛徒”架了起来。
“马可, ”伯莎故作叹息, “这样追求姑娘,可是会讨人厌的。”
“这话太令我伤心了,夫人。”
马可撇了撇嘴:“我是在帮你解决问题, 你想和平, 我有办法, 你想保持双手干净,我也有办法。”
办法就是把白教堂区交给他,一切的权力、财务尽数相让,成为意大利人的附属品,而后所有的事情都不用伯莎亲自去做。
这确实也是个办法。
“汤米,”伯莎喊了托马斯一声,“先把人带走。”
“你就打算这么放过此事?”马可问。
“泰晤士的叛徒自然由泰晤士来处理,”伯莎开口,“怎么也轮不到外人插手,换做你们也是一样吧,马可。”
“自然。”
马可摆出一副尊重伯莎的姿态:“只是夫人,可别再把人送去苏格兰场了,你知道其他区的帮派如何看待泰晤士事务所吗?和警察勾结。”
说着,他把掏出来的配枪放了回去。
只是男人沾着血的面孔中仍然尽是威胁。
“你说你重规矩,那我们就谈规矩,”他说,“不管帮派和帮派有什么冲突,那是我们自己的事。但谁和警察有一腿……那就是所有帮派的公敌。”
“谢谢提醒。”
伯莎抬了抬下巴,而后扬起笑容。
“也奉劝你一句,马可。”
“请讲,夫人。”
“定价高昂的意大利服装固然好看,”她说,“但染上别人的血和染上自己的血,最后都是一样的效果。”
马可·埃斯波西托闻言大笑出声,他抬手摸了一把脸,在皮肤上留下几道血痕。
“放心,”他回敬道,“我衣服多得很,夫人。”
***
一走出工厂,托马斯就忍不住低声骂了一句脏话。
伯莎的反应则要平静很多。
她拎着裙摆走到马车前,还不忘记给车夫叮嘱一声:“把窗子打开,我要透透气。”意大利人身上的血腥气好像一直就不曾散去。
托马斯:“夫人,他是故意的。”
伯莎:“他当然是故意的。”
站在帮派与帮派的角度来讲,马可·埃斯波西托的所有行为都没有越轨。
他看中的并非是伯莎·泰晤士,而是泰晤士夫人背后的一整个白教堂区。
“意大利人说得对,”伯莎平静道,“如果不是因为我们的一切都建立于摧毁真理学会,他们也不会因此盯上白教堂区。无非是依照其他帮派的眼光看来,泰晤士事务所成立的名不正言不顺。”
“你别听他的,夫人。”
托马斯脸色很不好看:“说什么靠山,哪个帮派没有靠山?他马可还不是背靠西西里人,哪个帮派又没有贿赂过警察?!”
伯莎嗤笑:“找个由头罢了。”
帮派和帮派之间相互恐吓、找麻烦,甚至是小规模摩擦,都是很正常的事情。
马可做出这种事,无非是在威胁伯莎,说她根基不稳罢了——今日他能钓上来真理学会的人,明日就能策反伯恩家族的人反过来对付她。
伯莎若是怂了,如马可所愿乖乖成为他的女人,那意大利人不费一兵一卒就能拿下白教堂区;若是伯莎火冒三丈决定开打,就凭意大利人的走私军火的生意,他们还能怕马可口中的“泥腿子”不成?
说到底就是白教堂区的势力不如意大利人,所以对方肆无忌惮。
“你放心,”伯莎说道,“我心中有数,派人去第欧根尼俱乐部递个话,告诉迈克意大利人在调查他。”
“那这几个人……”
托马斯恨恨地看了一眼被抓住的三个男孩。
伯莎登上马车,还不忘记回头看了被架出来的那几名“叛徒”,冷言开口:“回事务所再说。”
这三名男孩严格来说都不算事务所的“正式雇员”,无非是负责跑跑腿、充当一下打手罢了。