1月2日中?午,史密斯收到失而复得?的消息。
他立刻通知了最有诚意的客户,一起快速赶往芝加哥。
今天就在侦探所内完成买卖蛇尸的交易。让客户直接提货取走?蛇尸,他也?能把钱入袋为安。
“这是约翰雅各布先生。”
史密斯介绍从纽约赶来买蛇的大客户,“美国著名保健品生产商。把怪蛇的尸体卖给雅各布先生,能发挥最大的作用,造福大众。”
莫伦给出了标准微笑,“蛇尸是找到了,但发现?它的时候已经被浸泡在福尔马林里。”
潜台词:福尔马林溶液的主要成分是甲醛。
蛇尸被甲醛泡过了,它还能作为保健品食用?!
雅各布毫不在意地大手一挥:
“这都不是问题,我的研发团队能提取蛇尸的有效成分,制作出针对不同人群的功效显著的保健品。我也?非常感谢两位及时寻回蛇尸,让我有幸使?用百年难遇的特殊药材。”
“请接受我的谢意。等成品上市,我免费送两位一大套。”
雅各布先恭喜莫伦,“海勒小姐,当您吃了针对女性研发的怪蛇神药,必能青春常在,更?加靓丽动人。”
莫伦:……
可真是谢谢你?了,是创造在19世纪的医学?“鬼”迹!
雅各布一碗水端平,没有厚此薄彼。
他再恭喜麦考夫,“福尔摩斯先生,您也?放心地服用男性专用得?怪蛇神药,我保证它是大家疯抢的好?东西。定能使?您精力满满,雄风常在。”
麦考夫:……
最讨厌美国佬的毫无边界感!从哪个角度看出来,他需要见鬼的壮阳药了?!
麦考夫谢绝壮阳神药的赠送许诺。
甚至对雅各布露出一个和煦笑容,“不如将您的谢意?折换成另一种形式。”
雅各布一脸「我懂」的表情。他是?实在人,不会只用嘴巴表达感谢。
福尔摩斯先?生到底年轻,既然不需要神药,那就换一种值钱的礼物。
雅各布想要提议送一份新的礼品。
麦考夫没给对方第二?次推高整条街血压的机会。
直白地说:“怪蛇尸体是?找到了,但?偷盗的主?谋仍然不明。将来必要的时候,我希望获得您的全力配合,去抓住盗蛇人。”
雅各布的新礼物提议卡在喉咙口。
——就这?福尔摩斯先?生也太舍己为人了吧!
他也希望把盗蛇人揪出来,免得自身?利益受损,但?他的配合就算是?“谢礼”了?
雅各布不信有不必掏钱的好事,又看向莫伦。
是?否因为海勒小姐在场,让福尔摩斯先?生不好意?思提更多要求?
莫伦不想再听到震惊她脑浆的言论,问?得直接:
“您准备什么时候对外宣布购买了怪蛇尸体?准备进行?一场展示宣传会吗?”
如今,全纽约都知道怪蛇尸体被盗了。
雅各布想要证明他的豪华特制版保健品使用了真材实料,不是?发几篇广告就行?。最好的方式是?搞一次面向公众的展示会,展出蛇尸归来。
待办的展示会可以用来“钓鱼”。
纽约现在是?一池浑水,其中大鱼不在少数。
比如疑似性功能?障碍的牙齿猎人系列死亡事件凶手、比如惨遭截胡的盗蛇事件幕后主?谋、比如其他捕梦社成员。
莫伦想到这点,侧头?看向麦考夫。
他刚才说请雅各布配合调查就能?作为谢礼,翻译一下,就是?让雅各布乖乖做鱼饵。
麦考夫轻轻眨眼,不愧是?亲爱的海勒小姐,将他想说的下半句问?了出来。
雅各布这个没有边界感的美国佬,并非一无是?处。某种意?义上,他来得刚刚好,是?趁手的工具人。
因为牙齿猎人的死亡疑似性功能?不全者所为,现在出现卖壮阳神药的著名保健品商人,或是?会引起凶手的打劫兴趣。
凶手有兴趣,就有掉入陷阱的可能?性。
莫伦与麦考夫的眼神一触即分。
雅各布没注意?对面两人的眉目传信,他在思考什么时候搞展示会。
高调宣布自己买到了怪蛇尸体,这种做法?有被窃贼盯上的风险,但?必须做。
其实,他不在乎蛇尸二?度被偷,反正也不会用真的蛇肉蛇骨蛇鳞入药。
用真蛇,万一吃出毛病怎么办?
这玩意?来自深海,又被盗走过,谁也说不准它?沾上了多少奇奇怪怪的东西。
卖保健品,最重要的是?有噱头?。
有了足够博人眼球的卖点才能?炒出天价,取材怪蛇就是?今年最佳的商业金点子。
所谓的真材实料,完全可以自定义。
如何提取怪蛇的有效成分?
提取看不见?摸不着的灵魂,足够有诚意?了。
不必问?灵魂是?真是?假。
反正他努力提取了,注入酒里。最终,喝不出怪蛇的滋味是?人的问?题,不是?保健酒的问?题。
雅各布:“今天是?1月4日?,等把蛇尸运回?纽约后,我让团队尽快提取有效成分。”
演戏演逼真,预留了提取有效成分的时间。
万一蛇尸二?次被偷,他也能?指认对方只是?盗走了一具丧失神力的无用尸体。
雅各布:“十天之内,我对大众展示蛇尸归来。两位还有什么其他的建议吗?”
莫伦:“您安排得很妥当。还请为我们预留门票,我们也想近距离观看蛇尸展示会。”
麦考夫:“如果您遇到可疑分子,请及时与我们联络。”
以如今纽约的暗流汹涌,计划赶不上变化,不如到时候随机应变。
“哈哈哈——”
雅各布对不必付出更多的谢礼非常高兴,“好!这就说定了,到时候联系两位。”
接下来,四方的交接手续非常顺利。
史密斯船东向莫伦、麦考夫、侦探所支付了丰厚的调查尾款。
雅各布去地下储藏室核查怪蛇尸体,确认无误,当场给史密斯船东付款。
他带着三位员工立刻装运棺材,不在芝加哥多停留。趁着天气放晴,踏上返回?纽约的路,去积极地圈钱了。
莫伦望向洒入玻璃窗的冬季阳光,“融融冬日?,每个人都有美好的未来。”
麦考夫:“您说得对,不久之后乔门罗也会满心感动地表达赞同。被盗的蛇尸居然悄悄回?到纽约,生活真是?充满了奇迹。”
乔门罗,疑似盗蛇幕后主?谋。
这两天在侦探所的配合下,将盗蛇团伙卢瑟、帕藤在芝加哥坠亡的消息淡化封锁。
相隔六七百公里,身?在纽约的盗蛇主谋什么时候能察觉到异样?
莫伦与麦考夫不清楚对方会有什么动作,又是?否有别的眼线。目前只能?通过电报,让平克顿侦探留意?纽约的情况。
说到平克顿侦探,一个星期前,他潜入纽约黑市去查卡基尸体上的安全套来源。
今天,终于收到他从纽约发来的电报,安全套的调查总算有眉目了。
那只装有被切成四节生殖器的安全套,采用羊肠为原料。套口处有一根断裂的黄色丝带,它?用来绑定套子。
经查,这款羊肠避孕套是?纽约当地的工坊生产。
早前,安全套在纽约仍是?合法?商品,工坊也会打上商标『丘比特』。
自从科姆斯多克法?案出台,『丘比特』工坊开始转型。
近一年,生产的避孕套只销售给原本合作的可信任客户,不再对外出售。
可信任客户,即纽约的两家剧院与三家酒店。
“『兰格剧院』在名单上。”
麦考夫将电报译文递给莫伦,“这更增加了莱蒙兰格的嫌疑。”
莫伦从头?到尾读了一遍。
平克顿侦探简略说明了调查缓慢的原因。
他作为生面孔进入黑市,很难得到卖家的信任。近一周,偏偏遇上了警方数次突袭检查,黑市几度转移阵地。
要不是?他帮忙一起转移货物,一起仓皇出逃,差点就拔枪与警方对峙,安全套的卖家也不会快速接纳了他。
平克顿怀疑有人暗搓搓地搞举报,在故意?阻挠他的取证,也不知道对方是?谁。
除了『兰格剧院』是?『丘比特牌』羊肠套的定点供货对象,还有四家分别是?:『金色玫瑰剧院』、『老杰克酒店』、『蓝色天空酒店』与『爱心旅店』。
莫伦:“乔门罗住在『老杰克酒店』。目前仍不清楚卡基被害的第一案发现场在哪里。他被切下的生殖器,是?被凶手装在安全套里,还是?被移尸者装的,也还是?未知数。”
麦考夫:“所以不排除乔门罗也参与到雪人藏尸案件中,因为纽约越混乱,对盗走蛇尸越有利。”
莫伦:“其实,我想对转移尸体的人说句谢谢。没有这家伙的多此?一举,很难说什么时候才能?暴露卡基之死。
等卡基的亲朋发现他不见?了,但?找不到尸体,也只能?定性为失踪。相关的牙齿猎人系列死亡事件,不知哪一天才会被发现。”
如果没有华尔街的雪人藏尸,不会有芝加哥之行?。
也就不会发现匹兹堡隐藏的秘密,侦探肖恩疑似捕梦社成员。
之后不会去检查侦探所的指定墓地,无法?撞破蛇尸被转运埋葬到芝加哥的真相。
麦考夫笑了,“您想说的这句谢谢,是?真心的吗?”
莫伦一本正经地点头?:
“当然是?真心的。我真心地想看一看对方的反应,他会被气到酷似一只鼓嘴大青蛙吗?”
麦考夫:“您有机会的,可以在雅各布的「蛇尸归来」主?题展示会上验证一番。”
莫伦期待地点头?,“是?时候了,我们可以回?纽约了。”
今天还收到了来自索费镇的电报。
昨天上午,侦探所探员去索费镇,追查卢瑟坠亡之际的遗言含义。
在镇郊河岸边的草丛泥地,挖出了玛姬的尸体。
初步尸检确定她根本没有怀孕。是?自杀,用剪刀扎进自己的心脏,但?没能?找出更多线索。
是?诡异人形雕像诱发了玛姬的自杀吗?
它?是?否也诱发了卡尼的自杀,与卢瑟、帕藤的互殴坠亡?
莫伦、麦考夫与这尊雕像共处一间酒店套房内。
两个晚上过去,两人没有感觉到任何细微的影响。一如既往地没有做梦,情绪也非常稳定。
两人继续留在芝加哥的作用不大,这里藏有更多线索的可能?性偏低。
待钓的大鱼都汇集纽约,也该登台面对面飙戏。
莫伦:“等回?到纽约,我会给莉莉回?应,同意?她与莱蒙登门道谢。”
麦考夫轻轻点头?,“好。您有任何需要我的地方,说一声就行?。”
不同于芝加哥的晴空万里,今天纽约是?阴雨连绵。
冰冷的雨水向行?人的脸上胡乱地拍。
这样的下雨天,有人冒雨敲响了兰格别墅的大门。
“金诺斯克来访?”
莱蒙听到佣人的通传,眼底闪过阴霾。
早就与诺斯克说过,有事没事都别来家里找他,可以去剧院,或是?让人送口信约在其他地方见?。
佣人:“诺斯克先?生还问?莉莉小姐是?不是?在家。前晚宴会时,两人说好之后一起去看雕塑展,他来确定具体的日?期。”
“我知道了。”
莱蒙起身?,“你?去给诺斯克带路,我在书房见?他。”
今天,表姑母女三人都不在。
与他的继母卡米拉一起去参加爵士夫人举办的慈善捐赠会。
五分钟后,莱蒙与诺斯克在书房见?面。
房门被关上的那一秒,诺斯克迫不及待地问?:“你?准备什么时候举办新活动?”
莱蒙狠狠皱眉,没有马上说话,而是?先?确认了窗户也紧闭着。
他不满地瞪了对方一眼,“我告诉过你?,纽约近期不太平。你?也看到《纽约时报》上捕梦社偷蛇尸的新闻,现在风声紧,活动推迟一段时间再说。”
“等!等!等!你?都说了三个月了!”
诺斯克烦躁地拨弄头?发,他的双眼眼球不自觉地震颤一下。
“捕梦社被烧了三个月,装神弄鬼的D先?生一伙人也死翘翘了。我们与这个组织已经切割开,你?还要再等多久才能?安心?”
莱蒙面无表情地回?答:“很明显,现在还有人在追查捕梦社的踪迹。你?也不想暴露吧?”
“FxxK!”
诺斯克咒骂,“别让我知道是?谁背后在搞鬼,否则非弄死他。”
说着,他又不悦地问?莱蒙:
“你?必须给我一个举办新活动的准确时间。不只是?我等着,会员们也一定饿了。你?不想继续赚钱了吗?你?懂不懂这种忍耐的感觉很不好受,你?就没有吗?!”
莱蒙下意?识握紧手指,又松了开来。
“等到下个月,二?月举办新活动。在那之前,请你?安静地待在家里,不要招惹不必要的麻烦。”
“呵,下个月。”
诺斯克不情不愿地点头?了,“好吧,我知道了。你?放心,我不会惹麻烦。”
他转身?就要离开,又想起今日?登门用了一个借口。“对了,告诉你?表妹,雕塑展在四天后的1月8日?,我来接她。”
莱蒙蹙眉:“瞧你?烦躁的样子,能?有心情看雕塑展?别吓到莉莉。”
诺斯克冷笑,“你?还真关心你?的表妹?再说了,我为什么不去看展,搞不到真的,看看雕塑过瘾不行?吗?我心里有数,你?不用瞎操心。走了——”
莱蒙望着诺斯克离去的背影,眼神一点点变冷。
这人最好是?说到做到,否则他就要换一种形态参与新活动。
诺斯克来也匆匆,去也匆匆。
坐上马车离开兰格别墅,没能?发现在不远处有人盯梢。
大树后,莫里亚蒂收回?了单筒望远镜。
金诺斯克,这个男人有问?题,是?在舞会上发现他的不对劲。他身?上有一股淡淡的腐臭味,很像是?尸体的气味。
莫里亚蒂持续跟踪诺斯克的第五天,基本?掌握了这个珠宝商之子的生活轨迹。
诺斯克是家中次子,轮不到?他来继承家业,没看到?他去?珠宝行工作。
与很多拿分红的富家子一样,他的生活很单调无趣。
每天基本?中午后出门,出入各种休闲场所,像是看展、看演出、品酒、跳舞等等。表面上没有不良嗜好,没有发现他进出赌场、鸦片馆,也不见他与交际花往来。
莫里亚蒂暂时不知为什么?在1月2日的晚宴上,会闻到?诺斯克身上有一丝极淡的尸臭味。
可在跟踪五天后的黄昏,发现诺斯克的又一个异常之处。他没有坐马车,居然独自徒步走向纽约的贫民窟。
诺斯克与这种地方格格不入,他来做什么??
莫里亚蒂悄悄尾随,发现这人?在一条逼仄的暗巷入口停下。
诺斯克站在巷口一动不动,望着巷尾方向整整三分钟,却又掉头离开了。
这是在干什么??
暗巷的另一头有什么?在吸引诺斯克?
莫里亚蒂准备今晚连夜打听贫民窟暗巷的情况。
在那?之前,还要确定另一件事,派去?芝加哥运送蛇尸的两个手下究竟为什么?迟迟不回?
依照原定时间表,卢瑟、帕藤会在1月1日当晚入住芝加哥西北角的『汤姆旅店』,最?迟也能在1月5日回到?纽约。
现在人?去?哪里了?该不是起了异心,带着蛇尸跑路了吧?
莫里亚蒂昨天给芝加哥另一个眼线发送电报,让他务必在一天内查明情况,加急回电。
今天黄昏去?咖啡厅取回信,让他瞳孔震惊的内容出现了。
什么?叫做「1月2日清晨,卢瑟与帕藤准备退房前在客房内互殴,从『汤姆旅店』的三楼窗户边坠楼死亡」?
不可能!
莫里亚蒂的第一反应是有人?设局谋杀。
他选择手下时,绝不会选择冲动的蠢货。
卢瑟与帕藤的缺点是贪财,而?完全没有易怒好斗的特性。这两人?还是亲戚,从来没有打起来的记录。
人?死事小,蛇尸怎么?样了?
另外,是否有人?顺藤摸瓜,从蛇尸盗运者查到?背后主谋?
莫里亚蒂警惕起来。
今夜去?查贫民窟时,保险起见,他要再披一层伪装。
此时,莫伦与麦考夫踏着夕阳,重新回到?纽约。
离开十一天,这座城市似乎什么?都?没变,但也只是“似乎”。
两人?回来后,立刻与平克顿侦探见面。
除了没有提及怀疑侦探肖恩的死亡真伪,将别的新发现都?说了出来。
平克顿换下深入黑市时的西部?牛仔套装。
当他听了芝加哥牙齿猎人?的系列死亡事件,联想到?另一波不见踪影的人?群。
平克顿:“听黑市的避孕套卖家说,一些?来自纽约下等剧院的客户不见了。不过,这些?人?的流动性本?来就比较高?。”
麦考夫问:“是与伦敦相似的‘下等剧院’?”
“对,一样的肮脏又混乱。”
平克顿长叹一口气,“也很可悲。”
莫伦倒是第一次听说这种地方。听名字,推测这类剧院的客源多半是底层穷人?。
她不懂就问:“下等剧院,是指门票很便宜?”
“门票便宜只是一方面。”
平克顿简单说明,“它?的观众群体很年轻,以?贫穷家庭的儿童与青少?年为主。”
平克顿解释「下等剧院」是一种人?为定义。
不仅指这种剧院的门票便宜,也是对演出内容的批评,认为这里的演出低俗粗糙、不堪入目。
剧院老板往往选择废弃的商用建筑,比如仓库、商店或马厩,把它?内部?彻底拆空,改建成剧院。
把舞台搭建在建筑物的最?深处,只用几块木板草草钉起来。
舞台很狭窄,能让演员站立即可。剩下的空间尽可能多容纳观众,多赚门票费。
平克顿:“一场演出四五百个观众,多数都?是9~16岁。密密麻麻地挤在一起,就像沙丁鱼罐头。
在那?里能看到?的戏剧,多数以?两种元素为主「变态凶案」与「粗俗色情」。越猎奇血腥,越刺激眼球,门票卖得越好。”
莫伦明白?了。以?观影分级制度来论,就把十八禁的片子播放给儿童与青少?年看。
哪怕现在没有分级制度,但在百老汇剧院上演的戏剧都要遵守相关法律,部?分内容禁止公开演出。
莫伦:“所以?,下等剧院是非法的。”
麦考夫:“是的,但屡禁不止。”
十年前,他去?过一次。
不是去?看演出,而?是去逮小小年纪四处乱窜伦敦观察员夏洛克。
麦考夫:“伦敦废弃的房屋有很多。警方查抄了一家下等剧院,剧院老板不用一周,只需两三天就能搭建新的舞台。那?些?演出无法被监管,观众与观众、观众与演员,相互之间发生流血暴力冲突很常见。”
一个混乱的封闭空间,近距离上演高?强度的暴力色情剧情。
观众多是青少?年群体,又没有外力监管,老板只顾着赚取门票钱。
人?会被环境影响情绪。
在下等剧院里,人?群爆发肢体冲突是容易预见的事态走向。
莫伦:“如果?可以?,谁又希望生而?贫穷。”
她没有多感慨,把话题转回下等剧院的避孕套买家不见了。
问平克顿:“那?些?不见的买家是演员还是观众?”
“都?有。少?说十几二十人?,有男有女。”
平克顿回忆,“黑市卖家提到?一个人?名‘洛琳达肯特’,她三十多岁,是‘黑熊’长期雇佣的演员。过去?四五年,时常代表剧团去?买安全套,但在两个月前不见了。”
‘黑熊’是某位下等剧院老板的绰号。做非法生意,多是不用真名示人?。
“ 黑市上流传的消息,‘黑熊’对洛琳达的消失很气愤,说她是攀上有钱人?去?欧洲享福了。”
平克顿说:“经常与洛琳达接触的安全套卖家却有不同的看法。认为洛琳达是到?了一定年纪,攥了足够的钱,不想继续这种地下卖艺的生活。”
眼下,提起这件事,是有了第三种可能性。
麦考夫:“『兰格剧院』宛如天堂。”
莫伦:“高?薪陷阱。”
同在纽约,贫民窟的下等剧院与百老汇里的『兰格剧院』,是地狱与天堂的距离。
如果?有人?对身处地狱的低薪演员发出邀请,赞美她的演技,赏识她的能力,提供上升通道让她去?百老汇演出,几人?能拒绝?
“这样看来,莱蒙确实?可疑。”
平克顿又说,“可惜,军官昆西费斯去?年秋季病逝,现在查不到?十一年前准入战场的牙齿猎人?名单。”
三天前,侦探所发动人?脉,查到?了1863年葛底斯堡战役时期,负责战后清扫的军官是谁。
昆西费斯,罹患肾脏疾病,已经卧床一年。四个月前,他在波士顿病逝,享年55岁。
他的遗物里是否保留了当年的牙齿猎人?名单?一时半会,查不清楚。
昆西在二十多年前结婚生子,但妻儿都?死在了流感中,他的遗产由远在英国的侄子们继承。
侦探所需要更多时间去?查找昆西继承人?的动向。
想从牙齿猎人?这条线去?追查谁是雪人?藏尸案的凶手,必须等上好长一段时间。
只能换一个方向追查。
莫伦:“以?往疑似与「捕梦社」相关事件,多涉及盗窃尸体或文?物,但这个组织可能存在不同的派系。有偷死物,也就有偷活人?。”
莫伦建议:“接下来不如去?下等剧院追查有哪些?人?消失,就从‘黑熊’的剧院查起。”
“我很认同您说的调查方向,但……”
平克顿瞧着对面两人?衣冠楚楚的模样,“下等剧院非常排外。两位这样的形象,卖门票的看了也会拔腿就跑。”
下等剧院也是黑市的一部?分,自有一套潜规则,人?模人?样的不许进。
麦考夫:“这不是问题,我们可以?换一身衣服。”
平克顿:“两位心里有数就行,先休息两三个小时,缓解旅途劳累。我设法搞几张门票,晚餐后行动。”
平克顿说去?弄票,是不多停一秒。
莫伦与麦考夫却没法立刻休息,必须拟定化装成哪种身份去?看戏。
麦考夫熟练地提议:“这类剧院的观众多是孩子与青少?年。扮年幼困难,但扮年长容易,我们不如装成去?剧院抓孩子回家的父母?以?这种身份,也方便到?时候与附近观众搭话,问一问谁消失了。”
莫伦挑眉:“听您的语气,似乎有过逮人?经验?”
“不是似乎。”
麦考夫不吝夸奖大洋彼岸的夏洛克,“我有一位喜欢观察生活的弟弟,他从小就具备勇于探索的品质。十年前,他就为我无聊的周末时光增添乐趣。 ”
莫伦笑了,“很好,今夜您可以?重温旧梦。我只有一个小小的改动建议,恐怕我们不适合扮成「父母」。或许是我多疑,捕梦社与雌雄双煞对战的假新闻炮制者也许还潜伏在纽约,万一今夜遇上了呢?”
麦考夫懂了,“您的谨慎,不无道。”
之前,两人?扮成德裔年迈兄妹。
谎称是最?后见到?雌雄双煞的人?,而?那?对兄妹被安排的结局是坠崖死亡。
如果?今夜扮成中年夫妻,遇上了暗中盯梢的假新闻制造者,说不定会引起对方警惕。
麦考夫:“您有什么?好想法?”
莫伦:“我认为您的‘找孩子’人?物设定挺好,只需稍稍换一下身份。从父母找孩子,变成同村的两名妇人?结伴同行去?找孩子。”
麦考夫面色一僵,这是要他穿上女装。
莫伦有充分的由,“更换了角色性别,切断与「雌雄双煞」的联系。比起男人?,妇女不易引起陌生人?的警惕心。”
这话说得似乎就事论事,只为快速查出线索,完全没有掺杂她的个人?乐趣。
莫伦一本?正经地问:“您认为呢?”
麦考夫沉默五秒,轻笑出声,“好,这次都?听您的。”
隐去?后半句,下次必须轮到?他来做主。
莫伦抓住了重点“这次”,听懂了未尽之意。
她也笑了,下次的事,谁能说得准呢?
麦考夫目光坚定。
他有原则,下次一定能按照他的设定来。先畅想起来,下次让莫伦扮成什么?角色好呢?
第121章
平克顿揣着从黑市买到?的今天最后三张《挖心人》演出票,换上打补丁的呢大衣去接莫伦与麦考夫。
下马车时,前方一片亮白光线,亮得晃眼?。
他?下意识抬头寻找光源,又压了压帽檐,才发现是?天际高悬一轮圆月。
“圣诞夜以来,好久没看到?这么?明亮的月光。”
平克顿嘀咕了一句,敲响了柏树街1号的大门。
一分钟后,目瞪口呆。
他?差一点退出大门,看看自己?是?否来错了地?方。
莫伦与麦考夫的伪装,比如雪的白色月光更晃眼?,是?让他?眼?前一黑的程度。
眼?前哪还有英国来客,只有两个?美国穷苦的中年农妇。
两人头扎麻布,衣衫被洗得白里?泛黄。因?为常年耕作,背脊微弯,脸色更是?显出被晒伤的红。
这种形象极度贴合下等剧院的入门观众标准。
平克顿却是?脑袋上冒问号,谁能告诉他?为什么?福尔摩斯先生也要扮成农妇呢?
别说,英国佬还真的有点本事。人在异国他?乡,竟然能在短短三四个?小时里?,搞到?这样合身的女装。
平克顿沉默了整整一分钟,终于找回声音。
“很完美,两位的造型非常契合今夜要去的场合。不过,……”
平克顿好心向麦考夫提问:
“您确定要女装?我的意思是?在嗓音体态上,您能适应吗?今天只是?去下等剧院而已,没必要过度挑战自我。”
麦考夫不可能透露同?意女装出行,是?为了避免被人怀疑有雌雄双煞出没。