不过比起这些,更重要的是那些在建筑完工后,已经住进去的人…
她双手交握,摩挲了一下自己冰凉的指尖。
突然手肘处被轻轻碰了一下,艾琳娜转过头去,发现手边多了一杯茶。
身侧的歇洛克平静的的看着她,指了指还在冒着热气的茶杯。
于是艾琳娜欣然接受了这份好意。
她朝歇洛克眨了眨眼,拿起茶杯喝了一口。温热的红茶顺着喉咙流淌到四肢百骸,使得身体逐渐温暖了起来。
艾琳娜慢慢放松了下来,观察起这来自大洋彼岸的名贵茶具来。
而她并没看见,对面举起的账本的上方露出了一双眼睛。
迈克罗夫特有点探究的看向两人,随即微微笑了起来。
餐厅上菜很快,不一会,专用的小推车就将几人点的菜送到了边上。
但这并没有惊扰到艾琳娜几人。
迈克罗夫特沉思许久后,答应了艾琳娜的请求,约好了明天前去诺伍德的时间与地点。
然后几人就着餐厅中悠扬的钢琴声,享受起这份丰盛的晚餐来。
艾琳娜一向对吃食看的比较轻,早在家中就练成了一番绝技,明白怎么把菜吃的又快又优雅。
但既然已经办完正事,她也不介意吃的稍微慢上那么一点。
她从里向外舀了一勺浓汤,望向外面的河滨沿岸。
不得不说,也许他们挑了一个十分恰当的时间,河面波光粼粼,伴着晚风和乐声徐徐带来属于傍晚的凉意,倒是现得分外惬意。
艾琳娜将这家餐厅列入了备选名单,计划着等项目施工完成了,她就请一次客,带着小布鲁特和其余几人来一趟这里。
正好伦敦的餐馆她不怎么熟悉,这里味道又确实不错。
“但这里不会一次性接待太多客人,”迈克罗夫特靠在椅子上,慢慢的说道,“如果莫尔森小姐想请客,我倒是更推荐F Cooke餐厅,那里的家常菜就很不错。”
艾琳娜有点意外的看了他一眼。
“谢谢,”她回答,“我会认真考虑的。”
“你好像对我的结论没什么异议?”迈克罗夫特笑着问,“往常遇到人,大部分的反应都是——”
“一般都是‘哦,你怎么知道这个’?”艾琳娜耸了耸肩。
她想了想,简单的回答,“因为我已经习惯了福尔摩斯先生出人意料的分析,他几乎每天都要对我和华生医生来这么几下。习惯了,也就不怎么惊讶了。”
艾琳娜又喝了口汤,才后知后觉的想起来这里有两个福尔摩斯先生。
她赶紧找补,“我是说,小的那个,歇洛克.福尔摩斯先生。”
闻言歇洛克没什么反应,迈克罗夫特倒是大笑了起来。
“也包括你对推理这项事业没什么兴趣,更多专注于建筑领域?”他靠着椅背说,“哦,可能还不止。”
艾琳娜这次倒是有点意外了。
“什么还不止?”她好奇的问道,“我觉得这已经可以解释我为什么听见这些推理,情绪非常平稳、并不意外了?”
“你没有感觉吗?”迈克罗夫特将刀叉放下,擦了擦手,“你对别人探究你的隐私这件事,似乎并不敏感啊。”
艾琳娜下意识的眨了眨眼睛。
“对我来说,隐私并不是特别重要…”她迟疑着说,“我只是觉得好像很平常。”
迈克罗夫特笑着摆了摆手,又继续吃起饭来。
直到几人吃完,他才撑着桌子站起身来,慢悠悠的拿起了边上的东西。
“这些东西先给我,我明天也带过去,”迈克罗夫特说道,“可能还有一点点细节需要处理一下。”
艾琳娜点了点头。
几人出了餐厅,往外面走的时候,已经有点晚了。
迈克罗夫特伸了伸懒腰,然后摸索了一下自己的袋子。
没找到烟。
“我好像把东西落在餐厅了,歇洛克,”迈克罗夫特懒洋洋的说。
歇洛克看了他一眼,干脆地说道,“我去帮你拿。”
迈克罗夫特点了点头。
于是两人就站在原地,看着歇洛克往回走。
他修长而挺拔的背影没入雾气朦胧中,慢慢的不见了。
迈克罗夫特这时才舒了口气。
“弟弟太聪明了,也不是件好事,”他动了动肩膀,“他看出来我是故意要支开他的了。”
“为什么?”艾琳娜有点疑惑。
“因为我就是故意的落下了东西,”迈克罗夫特笑了起来,“不过没什么。就算他看出来了,不还是必须要去吗?不论用了什么办法,能达到目的就行了。”
他看向艾琳娜,“我们来谈点别的吧。”
“谈点…关于什么的?”艾琳娜有点迟钝的说。
“也许是你的那条项链,也许是你家中的那点事情,”迈克罗夫特说道,“不过无论如何,我们其实有很多话题要谈就对了。”
“我的那条项链?”艾琳娜的重点落在了第一句,她下意识握住了胸口的项链,“它有什么问题吗?”
她有点失笑,“该不会我身上的这条项链,是真的‘荷鲁斯之眼’吧?”
迈克罗夫特做了一个“嘘”的手势。
这个郑重其事的动作,倒是吓了艾琳娜一跳。
她下意识松开了握住项链的手,有点犹豫的看向迈克罗夫特,“真的…是?”
“是真的,那又怎么样?”迈克罗夫特反问。
艾琳娜认真的思考了一下。
“啊,这个,”她有点犹豫的说,“带着别人的眼睛到处跑,好像不太好?”
主要是如果荷鲁斯真的存在,那可能带着人家的眼睛,有点不太尊重的意味。
别的倒是没什么…
迈克罗夫特笑了起来,这次倒是比之前的真实多了。
“世界上没有真的‘荷鲁斯之眼’,”他慢慢说道,“不过你身上这条嘛——大概是有点别的用途。”
不远处传来了加快的脚步声,迈克罗夫特按住了话头,仔细听了听,然后叹了口气。
“歇洛克回来了,”他说,“他可真是不放心我跟你呆在一起,莫尔森小姐。”
艾琳娜抿了抿唇。
“说不定是觉得我们不太熟,有点尴尬?”她说道,“我有时候也这样…”
迈克罗夫特轻轻挥了下手,止住了她为歇洛克继续辩解。
“我的弟弟,我太知道不过了,”他说道,“最后一个回答——你对他人探究你的隐私这件事,似乎并不敏感,可能不是因为习惯,而是因为‘他人’。”
迈克罗夫特望向大步走来的歇洛克,看了一眼身边的艾琳娜。
“有没有人说过,你和他其实很像?”
作者有话要说:伯爵:谢谢,我说过了。
(详情请看舞会那里,伯爵的吐槽)
昨天评论区好冷清QAQ呜呜那本章随机掉落十个红包!让我看看有没有十个人留评!
没有我就…我就留到下章发/卑微
感谢在2020-09-05 20:59:19~2020-09-06 20:59:30期间为我投出霸王票或灌溉营养液的小天使哦~
感谢投出地雷的小天使:捕梦网3个;
非常感谢大家对我的支持,我会继续努力的!
第38章 cross the lines
艾琳娜愣了一下。
“我和他很像吗?”她问道,发觉不妥,又补了一句,“我是说,除了工作认真这一块?”
她知道歇洛克也经常因为熬夜工作、不眠不休,被华生医生指责为“工作狂”。
如果说的是两人对工作的专注程度,那确实还挺像的。
只不过一个人埋在了建筑事业上,另一个则是扎根在咨询侦探上。
迈克罗夫特朝后靠了靠,微微笑着望向她。
他用他特有的那种懒洋洋的腔调,缓缓说,“你自己心里其实知道,不是吗?”
艾琳娜眨了眨眼。
她看着迈克罗夫特向她挥挥手,权当告别,再迎上了正往回赶的歇洛克,低声说了两句,就头也不回的离开了。
那个背影似乎包含着更多的东西,但是艾琳娜一时看不出来更多,只是隐隐约约的感觉有什么在阴影中涌动着。
“在想什么?”歇洛克站在她身侧,突然问道。
艾琳娜回头看向他。
“在想你的哥哥,”她平静的答道,“他真是个谜。”
闻言,歇洛克似乎有点笑了起来。
他眉眼舒展,看起来比平时温和不少,又带着点青年人特有的锐气,不曾消磨。
“他平时很忙,”他慢慢的说道,“政府中的很多事情需要他去调整,中转,记录。”
“怪不得,”艾琳娜若有所思的说,“我觉得他说话的口吻似乎有点特别。”
“你是指,他看穿人心的能力吗?”歇洛克失笑,“我以为你已经习惯了。当然,我哥哥在言辞上确实是要更加直接一点。说实话,他比我聪明多了,但比起四处跑动去查证自己的结论,他更乐意躺在椅子上——”
“哪怕别人不相信他的话?”艾琳娜有点好奇的问。
歇洛克点了点头。
“对,”他说道,“就算别人不相信他说的话。”
“那可真的很厉害,”艾琳娜笑着说,“不过当然了,更好的事情是,他走了,我面前只剩下一个福尔摩斯先生了。总算不用叫错了。”
歇洛克听了这话,倒是慢慢的弯起了唇角。
但这时,艾琳娜的注意力有已经完全跑开了。
这不能怪她,艾琳娜不算是经常走神的学生,但实在是眼前出现的东西太过特别了。
她几乎有点惊奇的看着眼前的小东西,忍不住伸出手去触碰。
那只小巧的萤火虫恰巧停在了她的手指上,振了振翅,尾巴上的小灯盏就亮了起来。
晃晃悠悠的萤火虫停在艾琳娜的指尖,就像是她捧起了一颗小而明亮的月亮。
艾琳娜又轻轻的“哇”了一声,小心翼翼的举起,递给歇洛克看。
“真难得,”她轻轻的说道,“我已经很久没见过萤火虫了。”
现代的钢筋水泥覆盖了大部分的地面,萤火虫几乎已经在高楼大厦间的小块绿地中绝迹了。
她从前生活负担和工作负担也相当重,压得人喘不过气,本身又埋头工作,也没什么休假的时间与精力。
来这里之后又忙碌于自己的工作,或者说事业,整夜整夜的将时间砸进去,连做菜的时间都很少,更别说像这样悠闲地散步了。
歇洛克没怎么注意到萤火虫,却看见了她眉眼平静而温柔,捧着手中的东西如同献宝般递给他看,带着几分天真、几分兴起。
夜风吹拂,绕过艾琳娜的耳际,带起她微微鬈曲的发丝。
“是啊,”他轻轻的叹道,“真是奇迹。”
萤火虫又挥了挥自己的翅膀,就这样,在两人的注视中轻盈而自在的离开了。
第二天,艾琳娜相当振奋的起床,梳洗过后,挑了一些东西带上。
昨天父亲给了她不少东西,她正好带一些到诺伍德去。
是的,既然已经有了两位福尔摩斯,她就不打算去那边搅和了。
她打算借着伯爵的借口,就说自己是前去探望的,安抚一下脆弱的女管家。
顺便看看有没有什么能套出的话。
因此,她不但没拒绝小布鲁特今天跟来,还喊上了莉迪亚,希望他们能派上用场。
几人对好了说辞,计划下了马车就和福尔摩斯兄弟及华生分开。
“说实话,”小布鲁特晕乎乎的坐在马车里,“我还以为您会与大福尔摩斯先生一起查账,莫尔森小姐。”
他一直觉得自己目前效力的这位伯爵小姐,似乎绝不放过任何工作。
“不,”艾琳娜摇了摇头,“我只会干我能做的那些事情。专业力量就要使用在他们擅长的方面,我并不觉得勉强自己去查账会有什么效果。”
“但您前几次还做得不错?”小布鲁特问道,“至少你看出了哪里出了问题。”
他捂着嘴,脸色发白,“糟糕,我有点晕马车——”
艾琳娜耸了耸肩,“我只是有所涉猎。更何况,我并不怀疑大福尔摩斯先生的能力。”