足球万岁(2)——摇曳菡萏
摇曳菡萏  发于:2015年02月17日

关灯
护眼

《太阳报》记者加里·杰布在他的专栏中,将卡尔称作“德国温格”。

由一名英格兰人对卡尔做出这样的评价,已经是个极高的赞誉了。也有球迷质疑说:“温格在阿森纳手握重权,德高望重,并且获取过无数荣誉,奥斯顿他现在也只得到过一项德乙冠军奖杯而已,如何能将他称为‘德国温格’呢?更何况,奥斯顿他跟弗格森关系还比较近吧?”

加里·杰布的回答则十分简洁:“别忘了温格今年多大,奥斯顿他才多少年纪,伙计!而且我说像,不是指他们获得的荣誉,而是气质和发掘新星的手段!众所周知,温格挖掘新秀的手段不同别人,他不常买那些已经引起广泛注意的天才,而是喜欢更加默默无闻一点的年轻球员,然后给予培养,现在,温格培养出来的那些巨星不大多都是这么成长起来的么?劳伦、亚当斯、图雷、亨利、科尔、维埃拉、永贝里……我想具体有多少人你们比我更清楚。”

“奥斯顿他在买下波尔蒂略、耶卡斯、本德、厄齐尔之前,我们谁关注过他们了?而现在,谁又不知道这群德国天才?只冲这一点,奥斯顿他就有被看重的价值,更别提没有几个主教练第一次接手球队,就能拿到一项冠军的(哪怕是德乙冠军)。至于弗格森,是的,爵士在培养球员上也有一手,不过大家都知道,他是比较热衷买成名天才球星的那种人。”

与《太阳报》唱对台戏的《每日邮报》随即采访了温格,问他对加里·杰布的说法怎么看,温格的回答非常有风度,他说:“我很欣慰能够看到在其他联赛里,也有热衷于提拔年轻球员的主教练。是的,我不介意他(奥斯顿)被这么称呼,我会觉得很荣幸。”

《每日邮报》记者一听温格的话,立刻觉得有戏,他马上追去了曼彻斯特,想听听看弗格森又怎么说。

而弗格森的回答非常简单粗暴,他说:“这个外号恶心住我了。”

文库首页小说排行我的书签回顶部↑

文库内搜索: