我加热了他的冷血完本[强强甜文]—— by:芥子醒
芥子醒  发于:2017年09月09日

关灯
护眼

“没关系。”加图索干笑两声,低下头闷闷地说,“我已经不吃肉了。你可以理解为,一个父亲在为儿子祈福。”
赫伦哽了一下。
“我的姑母逝世了。虽然她不再属于克劳狄,但出于血脉的牵连,我还是想来祭奠她。”
加图索扫一眼四周,“看来你没有为她举行葬礼?也没有组织人哭丧?”
“我想,她大概不喜欢那些。”赫伦说,“她需要安宁地离去。外人毫无感情的嚎叫只会打扰她。对于死亡,她没有丝毫恐怖和不甘。”
他顿了顿,放缓了语气说:“倒是你……加图索。你承担了许多我难以想象的苦痛……”
加图索笑了笑:“你也许并不知道,一个政治家会面临多少悲哀与残忍。但这些都不会击垮我,因为我是罗马最年轻的元老。苏拉只有塞涅卡,但我除了塞涅卡,还有克劳狄!我可是一个古老家族的家主,手握几百人的身家性命。”
他竖起拇指,指向自己,咧嘴一笑。
他的自信和坚强从话语里透出,如箭矢一般尖锐,能杀死所有降于其身的苦难。
赫伦被他感染,同时也受到启发;这一刻,他多么感激命运,能赐予他一群品德高尚的、乐观的亲人。
他定了定神,轻轻叹息道:“进屋坐吧,加图索。我会用最纯正的牛奶招待你。”
他又偏过脸,对着身旁说:“卢卡斯,你也进来吧。以后我的家事,你都可以参与。”
加图索愣了愣,“看来你寻觅到了值得依靠的心腹,我的表弟。这是你的幸运。”
赫伦静静地瞥他一眼,没有多做解释。
三人进了餐室。赫伦与加图索对桌而坐,卢卡斯站在他身后。
奴隶为两人擦净双手,在膝盖上铺就餐巾。他们手持长嘴壶,扛在肩上,象变戏法儿似的将牛奶倒进银制的细长杯子里,娴熟而迅速,不漏一滴牛奶。
借着烛光,加图索瞥了赫伦一眼,指了指他的嘴唇:“你的嘴怎么了?被你养的鸽子啄破了吗?”
卢卡斯神色一动,连呼吸都停滞了。
赫伦没作回答,把杯子推向加图索,开口道:“我亲爱的表哥,也许在家陪伴你的妻子是更好的选择。你知道,她现在应该非常需要你。”
“我说过了,我不仅有塞涅卡,还有整个家族的重任。对我而言,痛失爱子的痛如同剜心,但克劳狄的名望荣誉更是我的灵魂所在。”
他点了点自己心口窝:“这里,可是跳着一颗比大理石还要坚实的心脏!”
赫伦沉默片刻,闷闷地说:“我只是觉得,在苏拉最痛苦的时候,身边应该有你。毕竟你们是多么的相爱……”
加图索奇怪地看他一眼,转了转杯子,揶揄道:“如果我没记错的话,距我们上一次见面不出七天,但你的变化好象很大。在我眼里,你的眼睛象蒙上一层皮罩,把所有跟感情沾边的东西都挡住了。可现在看来,你好象把眼罩摘下来了。”
赫伦清了清嗓子,正色道:“就连我父亲的教仆都告诉过我,人是会改变的。至少你不必再为我的终身大事而担忧了,不是吗?”
加图索瞟他一眼,握住杯子说:“我之所以冒着风寒过来,是为了告诉你一件不好不坏的事,但它却关系到你未来的生活。”
“什么事?”
“老皇帝得了重病,据说连稀释的牛奶都能让他呕吐。如果不出篡权夺位的意外,他的儿子路奇卡会是下一任皇帝。”加图索说,“但这并不重要;重要的是,元老院选举要推迟了。大概要到新皇帝登基后才举行。”
赫伦不解,“为什么要推迟?”
加图索啧了一声,伸手弹一下他的额头,面带无奈:“你大概不懂政治。谁会去听令将死的皇帝说的话呢?他的命令已失去效力。元老院被皇帝的权力压制,除了讨好没别的选择。何不推迟选举,去讨好即将上任的新主子?”
赫伦想了一会,摸一摸下巴,点了点头。
加图索轻叹,“我可怜的赫伦,你恢复了一双多情的眼睛,却保持一颗单纯至极的心脏。你的仕途,恐怕要多走一些弯路。独属于元老的白袍,你可能会费一番周折才能得到。”
赫伦愣了一下,“看来我缺少从政的天赋。”
加图索点了点头,表示赞同,“没错。更准确地说,是一点天赋都没有。你的灵魂,大概是一个反对政治反对国家的空想者。”
赫伦轻轻叹了口气,“可是我每天都在学辩论!我敢说,就连西塞罗本人也记不住他写的政论,但我可以倒背如流。包括凯撒的战记,我可以对此作三天三夜的演讲,不重复一个字!”
加图索笑出了声。他手里的奶杯猛烈摇晃着,抖出一小片牛奶。他放下杯子,把双手搭在赫伦的肩上,揪着他的衣领,笑得浑身乱颤,头发也是。他一边抽气一边嘟囔着,声音含糊不清。积郁心中失去孩子的阴云,暂时被赫伦的无知驱散了。
“……我的傻赫伦啊!”
他笑得直不起腰,很久才平息下来。他呼出一口气,靠在椅背上,微微仰着头,眼里竟流露出悲悯的神色,象个圣父在怜悯他失落世间的孩子。
“政治可不只是说说而已,它建立在真砖实泥上,由执政者的杀伐决断与人民的拥护呼喊构成,这是需要真实政绩的。你甜蜜的嘴巴就算把女神从天上哄骗下来,也骗不过同僚老鹰一般的眼睛!”
赫伦挪开他的手,咳了两声,嫌弃地说,“加图索,我承认你说得很有道理,也感激你施予经验之谈。但在给予我教诲时,麻烦你不要揪我的衣领。我快被你勒死了!”
加图索松开手,斜斜地看着他说:“现在我可以确定,选举的推迟对你来说是好事!你还需要历练,需要在公务琐事里摸爬滚打!你向来懒惰贪玩,短短半年的时间,还不足以使你脱胎换骨。”
“天啊!要知道我为了选举,连鸽子都没时间喂了!我几乎放弃了所有玩乐的时间!”赫伦大受打击,想了想问:“那我到底该怎么历练呢?”
加图索拍了拍他的脸,“你可以从护民官做起,先做出一番政绩,得到平民们的拥护。这样你就有了资粮,进入元老院时也会得到尊重。”
“护民官吗?”赫伦喃喃道。
“没错。”加图索说,“如果凭你现在的水平穿上白袍,你一定会被别的元老弹劾。因为你没有令人信服的成绩。”
他停顿一下,脑中浮现一些过往,面色逐渐严肃起来,好象面部罩了一层阴云,将原本还算轻松的神色遮挡得严严实实。
“当年我初入政坛时,曾被同期的元老抨击。”他沉沉地说,“原因当然也有我自身的缺陷和弱势;但更多地,还是政治利益的冲突……”
“你曾被谁抨击?”赫伦喝了一口牛奶,“也许当我步入政坛时,你的敌人就是我的敌人。”
加图索顿了顿,说:“达荷,安敦尼的家主,他行事过于激进,与我政见不合。但不能否认的是,他的确很有前途,他在辩论方面功夫了得。”
“他是个激进的人吗?”赫伦问。
“嗯。”加图索点了点头,“他在就任行政官时,因为一片麦地的中央有空缺,竟然要用大火把整片麦地夷为灰烬,再重新进行种植。神明保佑,元老院驳回了他的提议。”
“他真是个有怪癖的人。”赫伦感叹。
加图索沉默一会,继续道:“塞涅卡丢失时,我曾经怀疑是他动的手段,毕竟他是我唯一的敌人。以孩子为牺牲品的政治斗争实在太多了。”
“他会劫走孩子来要挟你吗?”赫伦有些担忧。
加图索摇了摇头,“我打听了他的情况,他没有丝毫动静。不过我也猜测,他大概会指使亲信下手,再把孩子藏在亲信家里。达荷向来孤独,从不与旁人接触,他能把孩子藏在哪儿呢……”
赫伦沉默着,片刻后开口:“从政……比我想象中的凶残……”他的尾音劳累地拖长。
加图索微笑一下,安慰他:“不必心急,你还很年轻。凭你的出身,竞争到护民官的职位大有希望。而且,护民官的选举也得到了推迟。你有足够的时间去准备。你虽然单纯,所幸并不傻。我相信我的表弟!”
赫伦盯着他的黑眼睛,闷不做声,视线慢慢扫过他颇为憔悴的脸部。
加图索的眼窝深陷,眉骨在眼皮处投射一片阴影,睫毛之下便是布满红丝的眼白,黑眼珠也显得浑浊一些。他白润的皮肤泛起青黑色,双下巴松垮垮的。
他好象一具被烧得黢黑的尸骨,硬生生套上活人的皮肉,以家族荣耀的信念为提线,象木偶一样活在这个残酷的世间。
尽管他什么都没有说。
赫伦有些心酸,胸口越来越沉重,片刻后开口:“谢谢你,加图索。你背负着这么多压力,却还要来照顾我……”
加图索愣一下,尴尬地摸摸后脑勺,大大咧咧地说:“男人之间不必说感谢!”
他又换上狡黠的表情,说:“你能别忘了我这个好表哥就好!”
两人喝完牛奶。加图索没有逗留太久,交待完事情后就离开了,谢绝了赫伦亲自送他的请求。
他就象一个与世无争的先知,无所求地带来未来的消息,再无所求地离去,什么报酬都不屑于收取。
赫伦看着他慢慢走出厅殿,留下一个孤独决绝的背影,微微叹息一声。
他转过身,望向一直当旁观者的卢卡斯。
卢卡斯正在安静地发愣;但更精准地说,他是在沉静地思考。他半倚靠着大理石柱,抱着双臂嘴唇绷紧闭合。睫毛和眼珠都如静止般,斜斜向下,固定在某一处,视线却是失焦的,什么都没有包含。从头发到脚趾,他身体的每一处都一动不动,好象是灵魂出窍般,不知游离去了哪个世界。
赫伦莫名不高兴了,甚至有点委屈。他咳嗽两声,说:“卢卡斯……你在想什么……”
卢卡斯被他唤醒,这才有所动弹,好象某个游魂钻入一尊原本静止的石灰像,赋予了其生命。
他微笑起来,放下手臂,失神的双眼在看到赫伦时恢复了以往的神采。
“没想什么。”他笑着说,看起来很真诚。
赫伦努起嘴唇,走过去,用双臂圈住他的腰。他的嘴唇动几下,黑眼珠上的光芒微微颤动,有种使人怜悯的委屈,“可你的表情告诉我,你又在自作主张地想什么乱七八糟的东西……”
卢卡斯被他的模样触动,心里翻腾起阵阵暖流。他爱怜地拥住他,把他一下子拉拽到怀里,手指滑进他的头发,“真的没什么……就算有,也全部都是关于您的。”
赫伦抬起眼帘,眼睛里显出脆弱,手指开始颤抖。他猛地抓紧卢卡斯的衣服,眉头揪紧倏而又展开,面色一会如奴隶主般强硬,一会又象幼童般柔弱,象迅速变换面具的双面人。
“卢卡斯,千万别再自作主张了。我最讨厌擅自行动的奴隶,尤其是当这个奴隶是你的时候。”他嗓音发颤。
卢卡斯摸摸他的脸,将他的侧脸轻轻按在胸口上,温柔地说:“不会的,我都对您发过无数个誓言了,不会再离开您的。”
赫伦感觉安心一些,深深地松一口气。
作者有话要说:
本文不会走政治向哈,没什么权谋、勾心斗角啥的。
我比较喜欢写感情,大部分的内容都是感情戏。
第46章 格奈娅之死
两人就这样相拥着,赫伦能听到卢卡斯的心跳,非常的沉缓有力。他慢腾腾地转动头,闻着卢卡斯身上从海边带回来的海咸味和葡萄酒味,用侧脸去来回磨蹭他的胸口,仿佛要如梭子钻沙般慢慢融入他坚实强健的身体。
卢卡斯轻轻抚着他的后背,时不时拍几下,身体力行地安慰他,十分贴心。
他们的姿势更象是饱经风霜的成年人在哄纯真无邪的孩子,倒不象是刚刚确定关系的爱人。
赫伦松开他的衣服,呼吸渐渐平定,紧绷的肩膀缓解开来,脊背也绵软了。那种因无法控制卢卡斯而产生的惊慌,也慢慢被他的安慰消解。
卢卡斯感到赫伦在怀里有所松动。他知道赫伦已经被安抚了。
他斟酌一下言辞,谨慎地开口:“您有没有考虑过……塞涅卡不是加图索的政敌劫走的?”
赫伦一僵,推着他的胸口起身:“你是指布鲁图斯吗?”
“嗯。”卢卡斯点头,“毕竟他可能知道您去卡普亚。您知道的,弗利缇娜会泄露您的行踪。”
“这不可能。”赫伦想了想,“我对我的母亲只说了要去卡普亚,但并没有说要住在阿佩加山,而塞涅卡是在山上被劫走的。与其去怀疑穷困潦倒的布鲁图斯,倒不如怀疑更有能力的达荷。再说了,如果布鲁图斯手上有塞涅卡,他早就来威胁我了,不可能等到现在。”
卢卡斯沉思一会儿,“达荷,也就是克劳狄大人的政敌吗?那个法官?”
赫伦点头,说:“加图索为了那次的旅游,曾经向元老院请了四天假期。他的行迹,对于想了解他的、人脉广泛的同僚来说,不是什么秘密。”
“所以,要藏起一个连话都不会说的孩子,对于家产和人脉众多的贵族来说,更是轻而易举。不过……”
卢卡斯继续道:“如果塞涅卡真的落入达荷手中,反而还有一线希望。最起码,他不会被贩卖和饿死,他可是政治博弈里最有力的筹码。”
赫伦认可道:“塞涅卡已经失踪一个月了,法院却没什么进度,达荷又担任负责收集证据的法官。这么看来,他具有最大的嫌疑。”
“但这些只是我们的臆断。我们没有令人信服的证据,去把真正的凶手绳之以法。”卢卡斯沉重地说。
赫伦叹口气:“是啊……不过塞涅卡到底会被藏到哪里呢……”
……
自从送出情书后,布鲁图斯一直在等回音。
他可谓焦躁不安,指甲被他咬得参差不齐,每晚都要很久入睡。他已经许久没有安稳觉了;在模糊的梦境里,他如愿以偿地得到红戒,夺取波利奥,毒死了赫伦。他得到了一切。
可梦境就是要被现实撕碎的。
每当醒来,又是绝望到身心俱疲的一天。
他依旧要忍受格奈娅的谩骂,要按照达荷的指令去照顾婴儿,在荒宅里承受魔鬼的召唤,生了病也没钱买药草请医生。母子俩过惯了奢侈豪气的生活,摆摊的微薄收入满足不了他们。
布鲁图斯曾向达荷求助,但达荷不敢明目张胆。他忌惮斯兰,挪动给弟弟的钱财也只是寥寥几笔。
他到底还是信奉权力至上的。对他来讲,兄弟血缘是一只系得松散的绳结,有点象征性的威慑力,却只要挣一挣就能解开。
阴冷幽暗的家宅,好象有一根巨大的乌鸦黑羽,沉重地漂浮在宅顶,遮蔽所有可称为积极温暖的东西,像个丑陋的老巫女处于弥留之际。
布鲁图斯烧了一壶开水,兑上冷的,烦躁地搓洗塞涅卡的脏衣服,洗净之后就随意地搭在中庭里的破杆子上。他抱起饥饿得直哭的塞涅卡,给他喂些奶,因为怕他被牛奶呛住,还拍了拍他的后背。
他的动作绝算不上轻柔呵护,只是为了延续孩子的寿命。
他的哥哥要利用婴儿制约加图索,他就要利用婴儿制约波利奥;兄弟俩打着各自的小算盘,却在同一条阴沟里喝着同样的脏水。
格奈娅不再织布了。
她把所有的希望寄托于红戒,好象连灵魂都拴在那枚已被焚毁的戒指上了。
强烈的执念,使她时而清醒时而疯癫。她是个被热爱逼疯的女人。
她的眼前总浮现普林尼的幻影,一贯的霜冷气质,像陡峭的崖上雪。她非常清楚那是虚像,但她就是愿意沉沦于此。
这些天来,她不怎么吃东西,责骂养子的时间也少了。
在某种程度上,她变得安静一些。
大部分时候她都陷于自我编造的幻想之中。所不同的是,她的疯狂,以诡异的安宁表现出来;好象内心的饥饿狂兽被幻想喂饱,再也不作威作福。
她走到中庭,从破败的神龛里拿出一只小银箱。打开来,是一套银餐具和一块破黑布。
红指甲轻拂黑迹斑斑的刀叉酒杯。这是二十年前的过时款,普林尼出席她丈夫的葬礼时,就用的这套餐具。
格奈娅捧出酒杯,吻了吻酒杯沿,边转边吻。
她又攥起黑布,凑到鼻尖闻了闻,贴到自己的左脸上,撒娇似的磨蹭着。

文库首页小说排行我的书签回顶部↑

文库内搜索: